Bella Ciao

Chumbawamba

Score: 5
/
Played: 1

Album:

A Singsong and a Scrap

Released: 11 Nov 2008

Most played on:

Genres:

Alternative
Anarcho punk
Pop
Punk
Rock

Moods:

Languages:

Featured by:

thaddeus.thomas

Wiki:

"Bella ciao" is an Italian partisan song of World War II. The song Bella Ciao was sung by the left anti-fascist resistance movement in Italy comprised of anarchists, communists, socialists and other anti-fascist partisans. The author of the lyrics is unknown, and the music seems to come from an earlier folk song sung by riceweeders in the Po Valley. International versions: The song has been recorded by various artists in many different languages including Italian, Russian, Bosnian, Kurdish, Croatian, Serbian, Serbo-Croatian, Hungarian, English, Spanish, Finnish, Kabyle, German, Turkish, Japanese, Tagalog, Breton and Chinese. The song is sung in a slightly different manner by Norwegian socialists. This Norwegian version describes the oppression of workers on the rice fields, and speaks of the freedom to come. Bella Ciao is the end theme song for the Yugoslav WWII movie Most (The Bridge, The Savage Bridge). A rewritten version of the song can be heard on Chumbawamba's acoustic album "A Singsong and a Scrap". Another version of the song was recorded by the punk rock band Dog Faced Hermans on the album "Every Day Time Bomb." Former Yugoslav punk rock bands KUD Idijoti and later Goblini recorded their versions of the track. The German hip-hop group Chaoze One has recorded an electronic version of the song with opera singing on their album "Neue Kreise."

Lyrics:

Earn upon approval! {{lyricsContributionDisabled ? '(While you\'re under '+USER_CONTRIBUTION_GAINS_LIMIT.WIKI_LYRICS+' Beats)' : ''}}

The world is waking outside my window Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao Drags my senses into the sunlight For there are things that I must do Wish me luck now, I have to leave you Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao With my friends now up to the city We're going to shake the Gates of Hell And I will tell them - we will tell them Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao That our sunlight is not for franchise And wish the bastards drop down dead Next time you see me I may be smiling Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao I'll be in prison or on the TV I'll say, "the sunlight dragged me here!" Stamattina mi sono alzato Bella ciao, bella ciao, bella ciao